No se encontró una traducción exacta para معنى منقول

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe معنى منقول

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • En outre, le bien concerné est tout aussi mobile et, par conséquent, a autant de chances de traverser des frontières internationales.
    ويضاف إلى ذلك أن الموجودات المعنية منقولة على السواء، ومن ثم، فمن المحتمل على السواء أن تعبر الحدود الدولية.
  • Depuis la tenue du colloque sur le cyberracisme (2002), la Commission s'est employée à limiter la publication sur Internet de documents à caractère raciste.
    ومنذ عقد الندوة المعنية بالعنصرية المنقولة عبر الإنترنت (2002)، سعت اللجنة إلى الحد من نشر المواد المهينة التي تتضمن تهجما عرقيا على الإنترنت.
  • a) À avertir les tiers effectuant des opérations sur les biens meubles du constituant du risque que ces biens soient grevés d'une sûreté; et
    (أ) تنبيه الغير من المعنيين بموجودات مانح الضمان المنقولة إلى أن تلك الموجودات يمكن أن تُرهن بحق ضماني؛ و
  • Avant 1988, le pays ne comptait que 36 équipes de lutte contre les MST pour organiser les activités de traitement et de prévention de ces maladies. Aujourd'hui, il compte 45 équipes de lutte contre le sida et les MST.
    وقبل عام 1988 لم يكن هناك سوى 36 فريقاً من الأفرقة المعنية بالأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي لتنفيذ عمليات الوقاية والعلاج من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، بيد أنه يوجد الآن 45 فريقاً معنياً بالإيدز/الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي في البلد.
  • En El Salvador, nous accueillerons prochainement le troisième Forum d'Amérique latine et des Caraïbes sur le VIH/sida et les maladies sexuellement transmissibles, le quatrième Congrès de l'Amérique centrale sur les maladies sexuellement transmissibles et le VIH/sida et la quatrième Rencontre d'Amérique latine des personnes vivant avec le VIH/sida, dans le but de mettre nos efforts en commun et d'échanger des données d'expérience.
    سنستقبل قريبا في السلفادور المنتدى الثالث المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومؤتمر أمريكا الوسطى الرابع المعني بالأمراض المعدية المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز واجتماع أمريكا الوسطى الرابع المعني بالأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وذلك بغية توحيد جهودنا وتبادل التجارب.
  • b) Le caractère ou la condition des marchandises ou les circonstances, termes et conditions dans lesquelles le transport doit se faire sont de nature à justifier raisonnablement une convention spéciale, pour autant que ce contrat de transport ne concerne pas des expéditions commerciales ordinaires faites au cours d'opérations commerciales ordinaires et qu'aucun document de transport négociable ou document électronique négociable concernant le transport ne soit émis pour le transport des marchandises.
    (ب) إذا كانت طبيعة البضاعة أو حالتها، أو الظروف والأحكام والشروط التي سيجري تنفيذ النقل في ظلها تسوّغ بشكل معقول إبرام اتفاق خاص، شريطة ألا يتعلق عقد النقل المعني بالشحنات التجارية المعتادة المنقولة في السياق المعتاد للمهنة وألا يُصدر لنقل تلك البضاعة أي مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول.
  • Séance de réflexion sur le sida au Moyen-Orient, Jordanie, février 2000; séminaire sous-régional UNICEF/OMS/AGFUND sur la conception culturelle de la lutte contre le sida, de sa prévention et de son traitement dans le contexte d'un développement durable des pays arabes d'Afrique, Le Caire, mai 2000; première Conférence des femmes arabes, Le Caire, novembre 2000; réunion de la Banque mondiale sur les méthodes de lutte contre la pauvreté, Le Caire, janvier 2001; séminaire de stratégie de l'UNESCO, Alexandrie (Égypte), septembre 2001; recherche pratique sur la prévention et le traitement du sida chez les jeunes dans les dispensaires, Le Caire, 2003; partenariat avec la société civile au titre de la lutte contre le sida au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, Le Caire, juin 2003; séminaire ONUSIDA/PNUD sur la création de sociétés nationales affiliées à la lutte contre le sida, Alexandrie (Égypte), décembre 2003; conférence internationale sur le sida et les infections sexuellement transmises en Afrique, Nairobi, septembre 2003.
    اجتماع لتبادل الأفكار بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الشرق الأوسط شباط/فبراير 2000، الأردن؛ حلقة عمل دون إقليمية مشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية بشأن النهج الثقافي للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعلاجه من أجل تحقيق التنمية المستدامة في البلدان العربية الأفريقية، القاهرة أيار/مايو 2000؛ المؤتمر الأول للنساء العربيات، القاهرة تشرين الثاني/نوفمبر 2000؛ اجتماع البنك العالمي بشأن سبل الوقاية من الفقر، القاهرة، كانون الثاني/يناير 2001؛ وحلقة عمل بشأن الاستراتيجيات نظمتها اليونسكو في الاسكندرية، مصر في أيلول/سبتمبر 2001؛ بحوث ميدانية في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ورعاية الشباب الذين يستفيدون من خدمات المراكز الصحية ، القاهرة، 2003؛ الشراكة مع المجتمع المدني بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، القاهرة، حزيران/يونيه 2003؛ حلقة عمل مشتركة بين برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ بشأن تنظيم الانتساب إلى الجمعيات الوطنية لمكافحة الإيدز، الإسكندرية، مصر، كانون الأول/ديسمبر 2003؛ المؤتمر الدولي المعني بمرض الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي في أفريقيا، نيروبي، أيلول/سبتمبر 2003.